-
1 прогар стенок печи
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прогар стенок печи
-
2 ECE
сокр.1. UNECE2. техн. внутреннее покрытие стенок печи, применяемое в СВЧ-печи фирмы Candy. Делает стенки гладкими, лишая их пористости.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ECE
-
3 scar
̈ɪskɑ: I
1. сущ.
1) рубец, шрам
2) царапина, рана ∙ to bear, carry a scar ≈ иметь шрам to leave a scar ≈ оставлять шрам;
перен. оставлять неизгладимый след hideous, ugly scar ≈ уродливый шрам identifying scar ≈ опознавательный шрам (как особая примета) noticeable, prominent scar ≈ заметный шрам permanent scar ≈ остаточный шрам psychological scar ≈ психологическая травма
2. гл.
1) оставлять шрам;
царапать, ранить (тж. перен.) The doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over. ≈ Врач наложит на эту рану несколько швов, что бы потом не остался шрам. Syn: wound
2) зарубцовываться Syn: heal II сущ. обрыв, утес Syn: rock, cliff, precipice рубец, шрам - the cut will not leave any * после этого пореза не будет шрама - a * from the bite of a dog след от укуса собаки глубокий след, рана - such sorrow leaves a * такое горе оставляет неизгладимый след в душе - a * upon one's good name пятно на репутации глубокая царапина (на дереве, камне и т. п.) - the *s of bullets on the door дырки /вмятины/ от пуль на двери (ботаника) рубец, рубчик шлак, окалина оплавление (стенок печи) наплыв( на отливке) оставлять шрамы, рубцы;
обезображивать рубцами, шрамами - a face *red by smallpox лицо, обезображенное оспой оставлять глубокие следы - a face *red with sorrow лицо, на котором страдание оставило глубокие следы рубцевать (обыкн. * up) рубцеваться, зарубцовываться ( обыкн. * over) - the cut on his finger will eventually * over порез на его пальце в конце концов заживет утес, отвесная, крутая скала риф scar оставлять шрам;
перен. оставлять глубокий след ~ рубцеваться, зарубцовываться ~ утес, скала ~ шрам, рубец scaur: scaur = scar -
4 wall burn-out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > wall burn-out
-
5 scar
I1. [skɑ:] n1. 1) рубец, шрам2) глубокий след, рана2. глубокая царапина (на дереве, камне и т. п.)the scars of bullets on the door - дырки /вмятины/ от пуль на двери
3. бот. рубец, рубчик4. шлак, окалина5. метал.1) оплавление ( стенок печи)2) наплыв ( на отливке)2. [skɑ:] v1. 1) оставлять шрамы, рубцы; обезображивать рубцами, шрамамиa face scarred by smallpox - лицо, обезображенное оспой
2) оставлять глубокие следыa face scarred with sorrow - лицо, на котором страдание оставило глубокие следы
2. 1) рубцевать (обыкн. scar up)2) рубцеваться, зарубцовываться (обыкн. scar over)II [skɑ:] nthe cut on his finger will eventually scar over - порез на его пальце в конце концов заживёт
1. утёс, отвесная, крутая скала2. риф -
6 wall burn-out
-
7 burning-out
[ˌbɜːnɪŋ'aʊt]1) Общая лексика: выгорание контактов, прекращение работы (ракетного двигателя), прогорание, выжигание (топлива)2) Военный термин: прогорание (поршня, клапана)4) Автомобильный термин: обгорание6) Металлургия: прогар7) Электроника: пережог8) Машиностроение: пригорание (поршня, клапана и т.д.)9) Силикатное производство: выгорание (о добавке керамической массы)10) Автоматика: выплавка, выгорание (компонентов сплава), прогар (напр. стенок печи)11) Макаров: полное сгорание, выжигание (растительности) -
8 burnout
['bɜːnaʊt]1) Общая лексика: истощение физических и духовных сил, прекращение горения (в ракетном двигателе), сильный, разрушительный огонь, "сгорание" электрических приборов при перепадах напряжения в сети, "перегорание" на работе2) Медицина: синдром выгорания на работе, профессиональное выгорание3) Военный термин: выгорать4) Техника: выгорание, выжигание, кризис кипения, кризис теплоотдачи при кипении, крупный пожар, перегорание, прекращение работы (реактивного двигателя), прогар, прогорание, пережог (напр. спирали лампы накаливания)5) Автомобильный термин: прогрев шин в некоторых видах автоспорта, при котором колеса буксуют и выделяется дым от резины, букс с дымом от резины7) Полиграфия: экранирование маской участков изображения при копировании8) Психология: эмоциональное выгорание (Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Burnout_%28psychology%29)9) Сленг: наркоман10) Космонавтика: выжигать, прекращение работы двигателя, прекращение работы двигателя после израсходования топлива11) Экология: полное сгорание12) Бурение: пережигание13) Нефтепромысловый: пережог14) Ракетная техника: прекращение работы двигателя (по израсходовании топлива)15) Макаров: пустой участок в изображении, полученный с помощью маски, разрушительный огонь, сильный огонь, пережог (напр. лампочки)16) Психотерапия: синдром эмоционального выгорания -
9 wall burn-out
Макаров: прогар стенок печи -
10 burning-out
1) выплавка2) выгорание ( компонентов сплава); прогар (напр. стенок печи)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > burning-out
-
11 wall burn-out
-
12 bum out
прогар (камеры сгорания, стенок печи) -
13 bum up
прогар (камеры сгорания, стенок печи) -
14 enclosure
- серверная стойка
- ограждение печи
- ограждающие строительные конструкции
- оболочка аппарата
- оболочка (электротехнического изделия)
- оболочка
- корпус пьезоэлектрического резонатора
- корпус
- кожух
- замкнутый объём
- выгородка судна
- вложение
- включение (инородное тело)
- включение (геол.)
включение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
включение (инородное тело)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вложение
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
EN
- encl.
- enclosure
выгородка судна
выгородка
Вертикальная или наклонная стенка с набором или без него, разделяющая помещения внутри отсека судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
корпус пьезоэлектрического резонатора
корпус
Основание и кожух или баллон пьезоэлектрического резонатора, соединенные вместе.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
1
оболочка
Кожух, обеспечивающий тип и степень защиты, необходимые для данного применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
оболочка
Корпус (кожух), обеспечивающий тип и степень защиты, соответствующие определенным условиям применения.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
оболочка
Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от определенных внешних воздействий, а также защиту со всех сторон от прямых контактов.
Примечание - Определение, взятое из МЭС, требует следующих пояснений относительно области применения настоящего стандарта:
а) оболочки обеспечивают защиту людей или домашних животных и скота от доступа к опасным частям;
б) барьеры, решетки или любые другие средства, либо присоединенные к оболочке, либо размещенные под ней и приспособленные для предотвращения или ограничения проникновения специальных испытательных датчиков, рассматривают как части оболочки, кроме случаев, когда они могут быть демонтированы без применения ключа или другого инструмента.
Оболочка может быть в виде:
- шкафа или коробки, установленного(ой) либо на машине, либо отдельно от нее;
- отсека, представляющего собой закрытое пространство и являющегося частью конструкции машины.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
кожух 1)
Часть оборудования, обеспечивающая его защиту от определенных внешних воздействий и от прямого контакта в любых направлениях.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
1) Должно быть оболочка
[Интент]EN
enclosure
housing affording the type and degree of protection suitable for the intended application
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enclosure
part providing protection of equipment against certain external influences and, in any direction, protection against direct contact
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]FR
enveloppe, f
enceinte assurant le type et le degré de protection approprié pour l'application prévue
Source: 195-02-35
[IEV number 151-13-08]
enveloppe
partie assurant la protection d’un appareil contre certaines influences extérieures et, dans toutes les directions, la protection contre le contact direct
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]2
оболочка
сплошная непрерывная трубка из металла или неметаллического материала, как правило, наложенного с помощью экструзии
Примечание. Термин «sheath» в Северной Америке используется только для металлической оболочки, в то время как для неметаллических покрытии применяется термин «jacket»
[IEV number 461-05-03]EN
sheath
jacket (North America)
uniform and continuous tubular covering of metallic or non-metallic material, generally extruded
NOTE – The term sheath is only used for metallic coverings in North America, whereas the term jacket is used for non-metallic coverings.
[IEV number 461-05-03]FR
gaine
revêtement tubulaire continu et uniforme en matériau métallique ou non métallique, généralement extrudé
NOTE – En Amérique du Nord, le terme “sheath” est utilisé uniquement pour les revêtements métalliques tandis que le terme “jacket” est utilisé pour les revêtements non métalli
[IEV number 461-05-03]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- enveloppe, f
- gaine
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
оболочка аппарата
Часть, обеспечивающая оговоренные степени защиты аппарата от некоторых внешних воздействий и от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением, и подвижным частям.
Примечание. Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к узлам.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
enclosure (of an assembly)
a part of an assembly providing a specified degree of protection of equipment against external influences and a specified degree of protection against approach to or contact with live parts and against contact with moving parts
[IEV number 441-13-01]FR
enveloppe (d'un ensemble)
partie d'un ensemble procurant un degré de protection spécifié du matériel contre les influences externes et un degré de protection spécifié contre l'approche des parties actives ou le contact avec elles ou contre le contact avec des pièces en mouvement
[IEV number 441-13-01]EN
DE
FR
конструкции ограждающие
Строительные конструкции, ограничивающие определённый объём пространства или участок территории
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
ограждающие строительные конструкции
Стены, перегородки, полы и перекрытия зданий и сооружений
[РМ 14-177-05]Тематики
EN
DE
FR
ограждение печи
Элемент конструкции печи, ограждающий рабочее пространство от окружающей среды для проведения технологического процесса. Ограждение может быть холодное или горячее («футеровка»). Холодное ограждение обычно металлическое, водоохлаждаемое, температуpa внутренней поверхности < 100 °С (водоохлаждаемые кожухи, кессоны, панели и т.п.), обладает малой тепловой инерцией.
Горячее ограждение имеет температуру внутренней поверхности, близкую к рабочей температуре печи, и участвует в теплообмене в качестве излучателя и диффузионного отражателя. Ею изготовляют из огнеупорных и теплоизоляционных керамических материалов (футеровка) или металлических или графитовых экранов (экранная теплоизоляция).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
серверная стойка
-
[Термин APC]1 - Открытая 4-опорная стойка;
2 - Cерверная стойка (термин APC)Рис. APC
1
roof
верхняя панель
2
rear frame
задняя рама
3
grounding wire
4
rear split doors
задняя двухстворчатая дверь
5
side panels
боковые панели
6
horizontal side braces
7
accessory mounting brackets
8
base
основание
9
leveling feet
выравнивающая опора
10
casters
ролики
11
front frame
передняя рама
12
hardware bag
карман для документации
13
door and side panel keys
ключи для запирания дверей и боковых панелей
14
door handles
дверные ручки
15
front door
передняя дверь
16
APC nameplate
заводская табличка APC
17
vertical mounting flanges
монтажная стойка
18
roof/base access panels
Тематики
EN
3.1 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожух может быть прямоугольным боксом или повторять контур части машины. Кожух в форме бокса имеет стенки и крышу. Кожух может иметь двери, окна, вентиляционные отверстия, люки для подачи материалов и т.п. (см. рисунок 4).
Источник: ГОСТ 31326-2006: Шум. Руководство по снижению шума кожухами и кабинами оригинал документа
3.9 оболочка (enclosure): Совокупность стенок, дверей, крышек, кабельных вводов, тяг, валиков управления, валов и т.п. частей, которые содействуют обеспечению вида взрывозащиты и/или степени защиты IP электрооборудования.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.1-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 1. Лабораторные измерения для заявления значений шумовых характеристик оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечивать функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.6.1 кожух (enclosure): Часть оборудования, выполняющая одну или несколько функций, описанных в 1.2.6.2 - 1.2.6.4.
Примечание - Кожух одного типа может быть расположен в кожухе другого типа (например, электрический кожух - в противопожарном кожухе и наоборот). Также один кожух может обеспечить функции более чем одного типа (например, как электрического кожуха, так и противопожарного кожуха).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2 кожух (enclosure): Конструкция, ограждающая источник шума (машину) и предназначенная для защиты окружающей среды от шума данного источника (машины).
Примечание - Кожухом может быть, например, конструкция, устанавливаемая на полу и не связанная с машиной, или конструкция, в большей или меньшей мере прикрепленная к машине (см. раздел 4).
Источник: ГОСТ 31298.2-2005: Шум машин. Определение звукоизоляции кожухов. Часть 2. Измерения на месте установки для приемки и подтверждения заявленных значений шумовых характеристик оригинал документа
3.17 кожух (enclosure): Элемент, обеспечивающий защиту оборудования от внешних воздействий и от непосредственного контакта с ним.
Примечание - Внешние воздействия могут включать в себя попадание пыли или воды, механических частиц и др.
Источник: ГОСТ Р 54111.3-2011: Дорожные транспортные средства на топливных элементах. Требования техники безопасности. Часть 3. Защита людей от поражения электрическим током оригинал документа
3.1 корпус (enclosure): Комбинация элементов, таких как коробки, крышки, покрывающие пластины, удлинительные втулки, аппараты и т.п., обеспечивающих после монтажа и установки в нормальных условиях эксплуатации соответствующую степень защиты встроенных аппаратов от внешних воздействий и необходимую степень защиты от контакта с токоведущими частями с любых направлений (см. приложение А).
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.1.2 КОЖУХ (ENCLOSURE): Часть, обеспечивающая защиту от определенных внешних воздействий и защищающая от прямого контакта с другими частями в любых направлениях.
3.1.13 оболочка (enclosure): Часть, обеспечивающая заданную степень защиты оборудования от внешних воздействий и заданную степень защиты от приближения или прикосновения к частям, находящимся под напряжением и подвижным частям.
Примечание - Определение аналогично формулировке МЭК 60050(441-13-01), относящейся к комплектным устройствам.
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > enclosure
-
15 caving
['keɪvɪŋ]1) Общая лексика: образование пор (в толще материала), спелеология (практическая)2) Геология: образование купола3) Разговорное выражение: (практическая) спелеология, изучение пещер4) Сельское хозяйство: мякина5) Математика: провал7) Горное дело: обвал, обрушение, посадка, посадка кровли, разработка с обрушением8) Металлургия: прогар свода (печи)10) Специальный термин: образование пустот после обвала11) Геофизика: осыпь12) Экология: образование вымоин, образование полостей, подмыв берега, размывание берега13) Бурение: каверн, кавернообразование, провалов, провалов или каверн14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: обрушение стенок скважины15) Нефтегазовая техника осыпь в скважине16) Макаров: практическая спелеология, процесс обрушения, обрушение (горной породы), оседание (грунта), осыпание (грунта), обрушение (породы), вывал (скальной породы)17) Нефть и газ: подваливание18) Общая лексика: размывание берегов -
16 reverberatory furnace
Отражательная печь.Печь, в которой пламя, используемое для плавления металла, непосредственно не контактирует с металлической поверхностью. Металл расплавляется за счет отражения тепла от стенок и свода печи.
* * *Англо-русский металлургический словарь > reverberatory furnace
-
17 scouring
['skaʊ(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: высевки, обезжиривание (шерсти), очищение желудочно-кишечного тракта (слабительным), шабровка, абразивный2) Геология: обыскивание, прорезающий3) Морской термин: вымывание грунта, чистящий4) Техника: водная эрозия, декапирование, задир, заедание, затирка (штукатурки), обнажение (поддонного морского трубопровода), отравление, очистка, подмыв, промывание, промывка, размыв, шабрение, шелушение6) Ветеринария: понос7) Горное дело: выработка в выработанном (обрушенном) пространстве8) Металлургия: образование задиров, разъедание футеровки печи9) Текстиль: вываривание клея из пряжи, выварка, мездрение, обезволашивание, стекление, затирка (штукатурки вкруговую), мойка, обесклеивание натурального шёлка, отварка, расшлихтовка10) Нефть: очистной, очищающий, очищение, промывающий, промывной, обнажение (заглубленного морского трубопровода)11) Космонавтика: разъедание, эрозия12) Пищевая промышленность: промывать13) Силикатное производство: очистка бисквитной керамики в галтовочном барабане14) Бурение: очистка стенок, соскребывание осадка15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: размыв (фундамента на морском дне, основания платформы)16) Автоматика: истирание, фрикционный износ18) Сахалин Р: размыв (фундамента на морском дне)19) Макаров: обезжиривающий, размывание20) Электрохимия: крацовка, очистка поверхности металлических деталей с помощью абразива21) Нефть и газ: обнажение поддонного морского трубопровода, промоина22) Подводное плавание: прочищение -
18 wall loss
1) Техника: потери мощности вследствие поверхностных токов, потери через ограждающие конструкции (теплоты или холода)3) Силикатное производство: потери (тепла) через стены печи4) Макаров: потери в стенках, потери вследствие влияния стенок, потери на стенки5) Подводное плавание: истончение стенки баллона -
19 recovery
- утилизация (отходов)
- степень извлечения
- репарация
- рекуперация
- отбор (нефти, газа из коллектора)
- образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.
- нефтеотдача
- исправление
- извлечение
- выход алмазов из отработанных коронок
- выход (керна)
- время возврата в исходное состояние (датчика)
- восстановление (работоспособности)
- восстановление (металлургия)
- восстановление
- восстановительная работа
- возвращение (к определённому состоянию)
- возврат (металлургия)
возврат
1. Совокупность любых самопроизвольных процессов изменения плотности и распределения дефектов в деформированных кристаллах, происходящих до начала рекристаллизации. При в. уменьшается концентрация вакансий, если в результате предыдущей обработки она оказалась выше равновесной для данной темп-ры. Уменьшение концентрации вакансий при в. проявляется в увеличении электрич. проводимости. В., состоящий в формировании стенок дислокаций и субзерен, называют полигонизацией.
2. Некондиционный продукт произ-ва, возвращаемый на повторную переработку, напр., мелкий (—5 мм) агломерат, отсеиваемый после его дробления и охлаждения и добавляемый к свежей аглошихте (15-30 % массы шихты).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
возвращение (к определённому состоянию)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
восстановительная работа
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
восстановление
Процесс перевода объекта в работоспособное состояние из неработоспособного состояния.
[ ГОСТ 27.002-89]
восстановление
Проведение ремонта, включающего, например, изъятие восстанавливаемых частей электрооборудования с целью приведения их в работоспособное состояние в соответствии с требованием соответствующего стандарта.
Примечание
Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому были изготовлены отдельные детали.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
восстановление
Часть непланового ремонта, выполняемого непосредственно на объекте
[ОСТ 45.153-99 ]
восстановление
Событие, заключающееся в том, что после неисправности объект вновь становится способным выполнять требуемую функцию [12].
[12] Международный стандарт СЕI IЕС 50 (191).
Глава 191. Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.127-99]Тематики
- защита информации
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
EN
восстановление
1. Присоединение эл-нов атомом, молекулой или ионом, приводящее к понижению степени окисления.
2. Отнятие и связывание кислорода, хлора и т.п. из оксидов, хлоридов и др. соединений металлов, а также из руд с помощью восстановителей. В. используется во многих металлургич. процессах, в частности в домен. плавке, способах прямого получения железа, при обезуглерож. жидкого металла и др. Простейший пример — получение металлич. железа:
FeO + С = Fe + CO, в частности в домен, печи.
Возможность В. металлов определяется измен. своб. энергии при реакции:
МеО + В = Ме + BO
Если при этой реакции (при постоянных темп-ре и давлении) сумма свобод, энергий Me и ВО меньше, чем МеО и В, то процесс протекает с образованием металла. Наряду с этим большое значение имеют и кинетич. условия В., к-рые определяются кристаллохим. превращениями (в случае твердых оксидов), механизмом хим. реакций на границах фаз, условиями массопереноса реагентов, напр. диффузией.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
восстановление (работоспособности)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
выход (керна)
добыча
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
выход алмазов из отработанных коронок
рекуперация алмазов из отработанных коронок
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
извлечение
Отношение массы извлекаемых фракций к массе этих же фракций в исходном питании.
[ ГОСТ 17321-71]Тематики
EN
DE
исправление
возврат
Распознавание и устранение ошибок из полезного сигнала.
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
нефтеотдача
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образцы, получаемые при желонировании, откачке, опробовании по шламу и т. д.
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отбор (нефти, газа из коллектора)
отдача (коллектора)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
рекуперация
Тепло, которое создается установками технического оборудования зданий (тепло уходящих газов, тепло охлаждения установок, тепло вентиляционных выбросов и т.д.) или связано с обслуживанием зданий (например, подготовка горячего водоснабжения) и утилизируется в соответствующих установках, чтобы снизить потребление тепла в здании.
[ ГОСТ Р 54860-2011]Тематики
EN
репарация
репаративный синтез
Восстанавление нативной первичной структуры молекулы ДНК (т.е. исправление повреждений, спонтанно возникающих в процессе репликации и рекомбинации или вызванных действием внешних факторов); различают фотореактивацию, эксцизионную и пострепликативную Р.; Р. осуществляется с помощью набора специфических репаративных ферментов; дефектность Р. ДНК наблюдается при некоторых НЗЧ - пигментной ксеродерме, атаксии-телангиэктазии, анемии Фанкони, трихотиодистрофии и др.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
Синонимы
EN
3.9 степень извлечения (recovery): Отношение массы определяемого ЛОС в воздухе, на выходе из испытательной ячейки за заданный период времени, к массе определяемого ЛОС, добавленного в испытательную ячейку за этот же период времени, в процентах.
Примечание - Степень извлечения характеризует качество метода в целом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-10-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 10. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной ячейки оригинал документа
3.9 степень извлечения (recovery): Отношение массы определяемого ЛОС в воздухе на выходе из испытательной камеры за заданный период времени к массе определяемого ЛОС, добавленного в испытательную камеру за этот же период времени, в процентах.
Примечание - Степень извлечения характеризует качество метода в целом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-9-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 9. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной камеры оригинал документа
3.44 восстановление (recovery): Обработка отходов (полимерных материалов) для достижения исходной цели или других целей, включая рекуперацию энергии.
Источник: ГОСТ Р 54259-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по сокращению количества отходов, восстановлению ресурсов и использованию утилизированных полимерных материалов и продуктов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > recovery
-
20 reverberatory furnace
отражательная печь
Печь, в которой пламя, используемое для плавления металла, непосредственно не контактирует с металлической поверхностью. Металл расплавляется за счет отражения тепла от стенок и свода печи.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reverberatory furnace
См. также в других словарях:
ПЕЧИ ОТОПИТЕЛЬНЫЕ — (на твёрдом топливе). Правила пользования. Печи, применяемые для отопления жилищ, обычно топятся 1 2 раза в сутки, нагреваются до + 60°, + 70°. Постепенно остывая до + 25°, + 30°, они обогревают помещение непрерывно в течение… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Печи комнатные — и очаги имеют назначение нагревать не только лучистой теплотой горящего топлива, но и тем теплом, которое оно передает своим продуктам горения. Для этого заставляют дым проходить по более или менее длинным оборотам дымовой трубы, передающим тепло … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печи комнатные* — и очаги имеют назначение нагревать не только лучистой теплотой горящего топлива, но и тем теплом, которое оно передает своим продуктам горения. Для этого заставляют дым проходить по более или менее длинным оборотам дымовой трубы, передающим тепло … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕЧИ — Промышленные П. устройства с камерой, огражденной от окружающей среды, предназначенные для получения материалов и изделий при тепловом воздействии на исходные в ва. Теплота выделяется в результате горения топлива или превращения электрич. (реже… … Химическая энциклопедия
Хлебопекарные печи — разделяются на действующие периодически и действующие непрерывно. Печи, действующие периодически, суть улучшенные или обыкновенные русские печи (см. Печи комнатные и очаги); в них топка и самое печение хлеба происходят в одной и той же камере и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кокс — [В этой статье излагаются: цели коксования, выбор материала, устройство коксовальных печей, собирание побочных продуктов, физические и химические свойства кокса и статистические замечания.] нелетучий углеродистый остаток, получаемый из каменного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фаянс* — Под названием фаянса в керамике принято обозначать глиняные изделия из белой или цветной массы с пористым (проницаемым жидкостями) черепом, который в изломе представляет шероховатый землистый вид и покрыт всегда глазурью, или поливой. Обширный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фаянс — Под названием фаянса в керамике принято обозначать глиняные изделия из белой или цветной массы с пористым (проницаемым жидкостями) черепом, который в изломе представляет шероховатый землистый вид и покрыт всегда глазурью, или поливой. Обширный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кафли — или кафели, изразцы. В этой статье рассматривается: 1) значение и употребление К.; 2) подготовка массы и работа формовки К.; 3) отношение свойства и состава черепка К. к наплавляемой на него глазури и приготовление глазури; 4) обжиг и шлифовка… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
микроволновая печь — (сверхвысокочастотная печь, СВЧ печь) в домашних условиях используется для быстрого приготовления пищи, подогревания готовых блюд и размораживания продуктов. В отличие от газовых плит, электрических плит, жарочных шкафов (электродуховок,… … Энциклопедия «Жилище»
Цементация — Этим названием определяется в технике обработки металлов процесс, с помощью которого железным изделиям сообщается способность образовать поверхностный закал, т. е. твердую наружную корку, придающую железу свойства закаленной стали, при чем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона